Tag

Localization

Browsing

Update: If you are looking for a simpler way to do Tamil Text OCR, then check this post which shows how you can do with batch files. Learning anything new is NOT easy. And doing it yourself is tough after for years you had a team who can do it faster and better than you. I am talking about me (learning &) writing code in Python programming language. A few weeks ago, I wrote (mostly copy ‘n’ paste) a couple of snippets in Python to do Speech To Text, and, Text to Voice, for the Tamil language – the blog…

Using Python is fun. In a matter of minutes, I was able to build a rudimentary speech to text recognition app, for Tamil. And after that, in reverse, that is, to speak out loud a sentence of given Tamil text. Speech to Text: I got the base code from here. You need to install SpeechRecognition package (available through PIP) and PyAudio (available through PIP in Linux, but on Windows, you need to install appropriate package from here). Text to Speech: When I posted the above code, I got a reader request for a code that does the reverse – to…

For more than two decades, having computer translation, voice recognition and handwriting recognition in their mother tongue(s) have been a dream for many of the Indian language speakers including Tamilians. Partnering with institutions around the world, INFITT members have been working on this and had presented many technical papers on the subject in its annual conferences like with TI2010, when Unicode got Tamil Nadu Governnment’s approval. [This year’s conference is happening at the Anna University, Chennai from September 20-22, 2019] Even when the support for local languages are in the devices, how effectively are they being used? That’s a discussion…

எழுத்துருவில் இன்று உலக அளவில் இருக்கும் தலை சிறந்த வல்லுனர்களில் என் நண்பர் (மலேசியா) திரு முத்து நெடுமாறன் (Muthu Nedumaran) அவர்களும் ஒருவர். அண்மையில் அவர் சென்னைக்கு வந்திருந்த போது நண்பர் திரு ராம்கி (Krishnan Ramasamy)அவர்களுடன் ஒரு சந்திப்பை அவரின் வீட்டில் ஏற்பாடு செய்திருந்தார். திரு நா இளங்கோவன் மற்றும் திரு நானா (Nana Shaam Marina) என்னுடன் அந்த சந்திப்பில் கலந்து கொண்டார்கள். ஒரு மாலைப் பொழுது இவ்வளவு சுவாரஸ்யமாக, கருத்து உடையதாக இருக்குமா என்று நம்ப முடியவில்லை. அந்த ஓரிரு மணி நேரங்களில் தமிழ் எழுத்துக்கள், எழுத்து வடிவங்கள் ஒவ்வொரு 100 ஆண்டுகளும், எழுதப்படும் பொருட்கள் (கல், உலேகம், ஓலை, காகிதம்), முறைகள் மாறும் போதும், எப்படி வடிவங்கள் மாறியது, இன்று இருக்கும் வடிவத்திற்கு எப்படி வந்தது என்று திரு ராம்கி அவர்கள் அவ்வளவு சுவாரசியமாக விளக்கினார். History of Tamil Script – Wikipedia…

சில வருடங்கள் முன் வரை தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து என்றால், நான் பள்ளியில் கற்ற மனோன்மணியம் பெ.சுந்தரனார் அவர்களின் ‘நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்’ தான் என்று நினைத்திருந்தேன். மலேசியா தமிழ் இணைய மாநாடு ஒன்றில் வேறு ஒரு பாடலை ஒலிக்கச் செய்தார்கள், அப்போது தான் தெரிந்தது, வேறு பல கவிஞர்களின் பாடல்களும் தமிழ் தாயை வாழ்த்த இருக்கிறது என்று, அந்தந்த அரசால்/நாட்டில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட தமிழ் வாழ்த்துப்பாடல்களும் வேவ்வேறு என்று. தமிழ்நாட்டில் தமிழ் தாய் வாழ்த்து: ‘நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்’ – காணொளியில் குரல்: T.M.S. விக்கீப்பீடியா சொல்கிறது புதுச்சேரியில் கவிஞர் பாரதிதாசன் அவர்களின் “வாழ்வினில் செம்மையைச் செய்பவள் நீயே!” என்ற பாடல் அங்கே தமிழ் தாய் வாழ்த்தென்று. – காணொளியில் குரல்: Nithyashree Mahadevan மலேசியாவில் வழக்கில் (பிரபலமாக) இருப்பது கவிஞர் சீனி நைனா முகம்மது அவர்களின் “நிலைபெறநீ வாழியவே! ” பாடல். காணொளியில் குரல்: துருவன், பாபு லோகநாதன் ஶ்ரீலங்காவிலும், சிங்கப்பூரிலும் வழக்கில்…